นักศึกษา ป.เอก แปลกลอนสุนทรภู่ เป็นภาษาอังกฤษ สละสลวยคงฉันทลักษณ์กลอนแปด สัมผัสอย่างเป๊ะ อวดกลอนไทยให้โลกเห็น
ภาพจาก ทวิตเตอร์ @kenlwrites
วันที่ 26 มิถุนายน ของทุกปี ถูกกำหนดให้เป็น วันสุนทรภู่ ที่เราจะได้ร่วมรำลึกถึงกวีเอกของไทย บุคคลสำคัญแห่งโลกวรรณกรรม ขณะที่ล่าสุด (26 มิถุนายน 2566) นายเมธิส โลหเตปานนท์ ผู้ใช้ทวิตเตอร์ @kenlwrites นักศึกษาปริญญาเอกสาขารัฐศาสตร์ ที่มหาวิทยาลัยมิชิแกน ได้ถือโอกาสนี้ แปลกลอนของสุนทรภู่บางบทจากวรรณคดีเรื่องต่าง ๆ เป็นภาษาอังกฤษ เผยแพร่ลงเว็บไซต์ thaienquirer.com
โดยระบุว่า "เป็นที่น่าเสียดายว่ากลอนของไทยยังไม่ได้รับความสนใจจากต่างประเทศมากนัก ทั้งที่มีคุณค่าเชิงวรรณศิลป์ สำหรับ #วันสุนทรภู่ ปีนี้ ผมได้แปลกลอนของสุนทรภู่บางบทเป็นภาษาอังกฤษ โดยคงฉันทลักษณ์ของกลอนแปดไว้ครับ"
ขณะที่บทความดังกล่าว นายเมธิสได้บอกเล่าประวัติโดยคร่าวของ สุนทรภู่ หรือ พระสุนทรโวหาร กวีเอกซึ่งเปรียบดั่ง วิลเลียม เช็กสเปียร์ แห่งเมืองไทย ที่ได้สร้างสรรค์ผลงานอันโด่งดังมากมาย และยังคงถูกหยิบยกมาอ้างถึงบ่อยครั้งในวรรณกรรมร่วมสมัย โดย สุนทรภู่ ได้เข้ารับราชการในรัชกาลที่ 2 อันเป็นยุคทองของกวีนิพนธ์และวรรณคดีไทย
นายเมธิสยังอธิบายถึงลักษณะโครงสร้างฉันทลักษณ์ของกลอนแปด ก่อนจะคัดเลือกบทกวีที่โด่งดังของสุนทรภู่มาแปลเป็นภาษาอังกฤษ โดยเรียบเรียงให้ยังคงฉันทลักษณ์ของกลอนแปด ซึ่งเขาพยายามจะซื่อสัตย์ต่อต้นฉบับให้ได้มากที่สุด แต่ก็ได้ปรับเปลี่ยนบางจุดเพื่อรักษาโครงสร้าง คำคล้องจองของกลอนไว้
ภาพจาก ทวิตเตอร์ @kenlwrites
สำหรับตัวอย่าง กลอนของสุนทรภู่ที่ได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษ มีดังนี้
เรื่องพระอภัยมณี
ถึงม้วยดินสิ้นฟ้ามหาสมุทร
ไม่สิ้นสุดความรักสมัครสมาน
แม้เกิดในใต้หล้าสุธาธาร
ขอพบพานพิศวาสไม่คลาดคลา
แม้เนื้อเย็นเป็นห้วงมหรรณพ
พี่ขอพบศรีสวัสดิ์เป็นมัจฉา
แม้เป็นบัวตัวพี่เป็นภุมรา
เชยผกาโกสุมประทุมทอง
เจ้าเป็นถ้ำอำไพขอให้พี่
เป็นราชสีห์สมสู่เป็นคู่สอง
จะติดตามทรามสงวนนวลละออง
เป็นคู่ครองพิศวาสทุกชาติไป
Even if this world comes to an end
I’ll still spend eternity with you.
Even if you must be born anew
Then I, too, will be born and reunite.
If you become the vast blue sea
Then I’ll be a fish; it’s alright.
If you’re a lotus, a pretty sight
I’ll be in flight close by: a bee.
If you somehow become a cave
Then a brave lion by you, I’ll be.
From you, my love, I will never flee:
Your devotee in every life.
นิราศภูเขาทอง
ไม่เมาเหล้าแล้วแต่เรายังเมารัก
สุดจะหักห้ามจิตคิดไฉน
ถึงเมาเหล้าเช้าสายก็หายไป
แต่เมาใจนี้ประจำทุกค่ำคืน
Drink at night, and by dawn, it’s gone
Unwithdrawn: my yearning for you.
นอกจากนี้ยังมีบทกลอนจากวรรณกรรมอื่น ๆ ของสุนทรภู่ อาทิ สุภาษิตสอนหญิง เพลงยาวถวายโอวาท นิราศอิเหนา โดยสามารถอ่านบทกลอนฉบับเต็มได้ที่ thaienquirer.com