ตลอดระยะเวลาหลายทศวรรษที่ผ่านมา สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ ได้ทรงบำเพ็ญพระกรณียกิจอันทรงคุณประโยชน์ต่อ ประเทศชาติเป็นอเนกอนันต์ และทรงมีน้ำพระทัยเสียสละสูงส่งต่อปวงพสกนิกร ทรงเกื้อกูล อุปถัมภ์งานในหลายด้านอย่างต่อเนื่อง ทั้งงานที่ทรงรับสืบทอดจากสมเด็จพระบรมราชชนนี และงานที่ทรงสนพระทัยด้วยพระองค์เอง
โดยก่อนสิ้นพระชนม์ ยังได้ทรงทิ้งผลงานชิ้น สุดท้ายไว้ให้เป็นที่เลื่องลือในพระปรีชาญาณ นั่นคือ การเผยแผ่พระไตรปิฎกอักษรโรมัน สู่เวทีระดับโลก เป็นพระไตรปิฎกภาษาบาฬี ฉบับสากล ชุดสมบูรณ์ชุดแรกของโลก อันเป็นคลังอารยธรรมทางปัญญาสูงสุดของมนุษยชาติที่สืบทอดมากว่า 2,500 ปี
และเนื่องจากปีนี้เป็นปีมหามงคลวโรกาสที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ภูมิพลอดุลยเดช ทรงเจริญพระชนมพรรษาครบ 80 พรรษา สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอฯ กรมหลวงนราธิวาส ราชนครินทร์ ได้ทรงบำเพ็ญพระกรณียกิจชิ้นสำคัญ ซึ่งภายหลังกลายเป็นผลงานชิ้นสุดท้าย ที่พระเชษฐภคินีได้ทรงงานถวายยอดพระอนุชาอัน เป็นที่รักยิ่ง นั่นคือ
การพระราชทาน พระไตรปิฎกสากลฉบับดังกล่าวแก่ศาลยุติธรรมระหว่างประเทศ ณ กรุงเฮก แห่งราชอาณาจักร เนเธอร์แลนด์ เมื่อวันที่ 12 ต.ค. 2550 เพื่อทรงรำลึกถึงพระมหากรุณาธิคุณแห่งองค์ พระมหากษัตริย์ พุทธมามกะ และเฉลิมพระเกียรติองค์ราชันแห่งจักรีวงศ์ในระดับ นานาประเทศ
ขณะเดียวกัน สมเด็จเจ้าฟ้าฯ กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ ยังทรงพระกรุณาพระราชทาน พระอนุญาตให้จัดพิมพ์พระไตรปิฎกสากลอีกสำรับหนึ่ง พระราชทานแก่ประธานศาลฎีกา สำหรับศาลฎีกาแห่งราชอาณาจักรไทย เพื่อเป็นมิ่งขวัญกำลังใจแก่บรรดาผู้พิพากษาและ ตุลาการ ผู้ทำหน้าที่รักษาความยุติธรรมเพื่อชาติและชาวไทย อันเป็นการรับใช้พระราชอำนาจ ในพระปรมาภิไธยพระมหากษัตริย์ผู้ทรงทศพิธราชธรรม
สำหรับความเป็นมาของพระไตรปิฎกบาฬี อักษรโรมัน จำนวน 40 พระคัมภีร์ เป็นคำสอน ขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้าในภาษาบาฬี ที่ได้สังคายนาเป็นสากล เมื่อปี พ.ศ.2500 และปัจจุบันได้นำมาตรวจทานใหม่จัดพิมพ์เป็นอักษรโรมัน ในพระสังฆราชูปถัมภ์สมเด็จ พระญาณสังวร สมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสังฆปริณายก เพื่อสืบสานพระบวรพุทธศาสนา ตามพระราชศรัทธาในสมเด็จพระปิยมหาราช เมื่อเรื่องการจัดพิมพ์พระไตรปิฎกฉบับ ประวัติศาสตร์ ทราบถึงสมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอฯ จึงได้ทรงพระกรุณาอุปถัมภ์โครงการเผยแผ่ ่พระไตรปิฎกเป็นธัมมทาน โดยทรงรับเป็นองค์ประธานกิตติมศักดิ์ในการพระราชทาน และประดิษฐานพระไตรปิฎกอักษรโรมันในนานาประเทศ อันเป็นการดำเนินตามรอย พระยุคลบาทในหลวงรัชกาลที่ 5 ในการจัดพิมพ์และพระราชทานพระไตรปิฎก สู่โลกอีกคราหนึ่ง
ในฐานะองค์ประธานกิตติมศักดิ์ฯ เมื่อวันที่ 6 มี.ค. 2548 สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอฯ ยังได้เสด็จ จาริกครั้ง ประวัติศาสตร์ไปยังกรุงโคลัมโบ ประเทศศรีลังกา เพื่อพระราชทานพระไตรปิฎก ฉบับสากล อักษรโรมัน ชุดปฐมฤกษ์ 40 เล่ม แก่ประธานาธิบดีจันทริกา บันดาราไนยเก กุมารตุงคะ ซึ่งต่อมา ประธานาธิบดีคนปัจจุบันของศรีลังกา ได้ประกาศให้
วันที่ 6 มีนาคม ของทุกปี เป็น"วันพระไตรปิฎกโลก" เพื่อเป็นการเทิดพระเกียรติฯ นับแต่นั้นมา สถาบันระดับ นานาชาติจากทั่วโลก ได้กราบทูลขอพระราชทานพระไตรปิฎกฉบับสากลมาอย่างต่อเนื่อง ไม่ว่าจะเป็นสมาคมมหาโพธิแห่งสาธารณรัฐอินเดีย สมาคมพระพุทธศาสนาเถรวาทแห่ง ประเทศญี่ปุ่น และมหาวิทยาลัยลุนด์แห่งราชอาณาจักรสวีเดน
ด้วยพระเมตตาในสมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอฯ ที่ทรงอุปถัมภ์การเผยแผ่พระไตรปิฎก อย่างต่อเนื่อง อารยธรรมภูมิปัญญาไทยสากลในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ 5 โดยเฉพาะ "พระไตรปิฎกฉบับจุลจอมเกล้าบรมธัมมิกมหาราช ร.ศ.112 อักษรสยาม" จึงได้รับการศึกษาค้นคว้าอย่างจริงจัง และอนุรักษ์สืบทอดต่อไปยังพุทธ ศาสนิกชนทั่วโลก
ข้อมูลและภาพประกอบจาก