เปิดคำอธิบาย โขนเรือเก่าแก่ วัตถุโบราณหาดูยาก
แต่กลับระบุข้อมูลจากคำพูดร่างทรง ทำโซเชียลวิจารณ์สนั่น
แนะควรให้กรมศิลปากรตรวจสอบเพื่อข้อมูลที่แท้จริง

กลายเป็นเรื่องราวที่โลกออนไลน์ตั้งคำถามไม่น้อย กรณีวันที่ 9
มกราคม 2565 ผู้ใช้เฟซบุ๊กท่านหนึ่ง โพสต์ในกลุ่ม ชมรมนักโบราณคดี
(สมัครเล่น) เมืองสุพรรณ ตั้งข้อสังเกตถึงการเขียนประวัติโขนเรือโบราณ
พร้อมระบุว่ารู้สึกเสียดายที่ฝ่ายเกี่ยวข้องใช้ข้อมูลจากร่างทรง
มาทำแผ่นป้ายอธิบายประวัติศาสตร์ของโขนเรือชิ้นนี้
สำหรับป้ายประวัติ โขนเรือ เจ้าแม่ปาราวาตี ได้เขียนข้อความว่า เมื่อวันที่ 26 กรกฎาคม 2564 ที่บริเวณทิศใต้ของป้อมผีเสื้อสมุทร ได้มีชาวบ้านคือ นายบัง สัญชาติมอญ เด็กผูกเชือกเรือของท่าเรือวิบูลย์ศรีฝั่งพระสมุทรเจดีย์ ได้ล่องเรือหาของเก่าบริเวณทิศใต้ของป้อมฯ ในเวลาเดียวกันได้พบโขนเรือและได้นำไปไว้ที่ท่าเรือฯ
สำหรับป้ายประวัติ โขนเรือ เจ้าแม่ปาราวาตี ได้เขียนข้อความว่า เมื่อวันที่ 26 กรกฎาคม 2564 ที่บริเวณทิศใต้ของป้อมผีเสื้อสมุทร ได้มีชาวบ้านคือ นายบัง สัญชาติมอญ เด็กผูกเชือกเรือของท่าเรือวิบูลย์ศรีฝั่งพระสมุทรเจดีย์ ได้ล่องเรือหาของเก่าบริเวณทิศใต้ของป้อมฯ ในเวลาเดียวกันได้พบโขนเรือและได้นำไปไว้ที่ท่าเรือฯ

ต่อมา วันที่ 28 กรกฎาคม 2554 พ.จ.อ. เฉลิม การะเกด ซึ่งเป็นเจ้าหน้าที่ดูแลพื้นที่ป้อมฯ ในขณะนั้น ได้เชิญร่างทรงมาทำพิธีเพื่ออัญเชิญโขนมาไว้ที่ป้อมผีเสื้อสมุทรทาง เจ้าหน้าที่ได้สนทนากับร่างทรงจึงทราบว่า โขนเรือลำนี้เป็นของเรือสำเภาขอสินค้าจากประเทศอินเดีย ชื่อ ปาราวาตี มาค้าขายในประเทศไทย และได้อับปางลงในแม่น้ำเจ้าพระยาบริเวณทิศใต้ป้อมฯ "
เจ้าของโพสต์มองว่า กรณีนี้แทนที่จะปรึกษากับกองโบราณคดีใต้น้ำของกรมศิลปากร และจัดแสดงในรูปแบบของโบราณวัตถุ โขนเรือเลยกลายเป็น พระแม่ปารวตี ของเรือสินค้าอินเดีย เพียงเพราะบทสนทนากับร่างทรง
ทั้งนี้หลังโพสต์นี้ถูกเผยแพร่ออกไป มีการแชร์ไปกว่า 800 ครั้ง โดยมีคนเข้ามาคอมเมนต์จำนวนมาก เช่น โดยมองว่าเสียดายที่เลือกจะใช้ข้อมูลจากร่างทรง แทนการสอบถามกรมศิลปากร ซึ่งน่าจะเป็นประโยชน์ทางด้านประวัติศาสตร์ที่ถูกต้อง
นอกจากนี้ หลายคนยังเป็นห่วงวัตถุโบราณชิ้นนี้ นอกจากไม่ได้รับการพิสูจน์จากหน่วยงานที่เกี่ยวแล้ว ยังไม่แน่ใจว่าจะได้รับการเก็บรักษาที่ถูกต้องอาจทำให้เสี่ยงต่อการเสื่อมสภาพได้




