ราชบัณฑิตฯ เปลี่ยนชื่อกรุงเทพฯ จาก Bangkok เป็น Krung Thep Maha Nakhon

          สำนักงานราชบัณฑิตยสภา ได้ประกาศเปลี่ยนชื่อ "กรุงเทพฯ" ภาษาอังกฤษจาก Bangkok เป็น "Krung Thep Maha Nakhon" รวมถึงชื่อเมืองหลวงอื่น ๆ อีกด้วย


กรุงเทพ ภาษาอังกฤษ
ภาพจาก Det-anan / Shutterstock.com

          วันที่ 15 กุมภาพันธ์ 2565 กรุงเทพธุรกิจ รายงานว่า ที่ประชุม ครม. มีมติเห็นชอบ ตามที่สำนักนายกรัฐมนตรี โดยสำนักงานราชบัณฑิตยสภาเสนอ และให้ส่งคณะกรรมการตรวจสอบร่างกฎหมายและร่างอนุบัญญัติที่เสนอคณะรัฐมนตรีตรวจพิจารณา โดยให้รับข้อสังเกตของกระทรวงการต่างประเทศไปประกอบการพิจารณาด้วย แล้วดำเนินการต่อไปได้

          โดยประกาศดังกล่าวลงวันที่ 1 กันยายน 2564 มีใจความว่า ทางสำนักงานฯ พิจารณาเห็นว่าปัจจุบันมีประเทศ เขตการปกครอง หรือเมืองหลวงเกิดขึ้นใหม่ บางประเทศแยกตัวเป็นอิสระจากกัน บางประเทศเปลี่ยนระบอบการปกครอง เปลี่ยนชื่อประเทศ บางแห่งมีการเปลี่ยนเมืองหลวง หรือเปลี่ยนชื่อเมืองหลวง ประกอบกับสำนักงานฯ ได้แก้ไขการเขียนชื่อประเทศ ตามการออกเสียงของเจ้าของภาษา แก้ไขตัวสะกดตามหลักเกณฑ์ทับศัพท์ จึงพิจารณาแก้ไขปรับปรุงให้เข้ากับสถานการณ์ปัจจุบัน

          ทั้งนี้ในการปรับปรุงแก้ไขดังกล่าว มีการแก้ไขชื่อเมืองหลวงของไทยอย่างกรุงเทพฯ ให้แก้ไขจาก Bangkok เป็น Krung Thep Maha Nakhon โดยเก็บชื่อเดิม (Bangkok) ไว้ในวงเล็บ

นอกจากนี้ยังมีการเปลี่ยนแปลงชื่อเมืองหลวงอื่น ๆ ที่น่าสนใจ เช่น


          - เมืองหลวงของมาเลเซีย เพิ่มชื่อ กัวลาลุมปูร์ นอกเหนือจากชื่อเดิมคือ กัวลาลัมเปอร์

          - เมืองหลวงของเยอรมนี เพิ่มชื่อ แบร์ลีน นอกเหนือจากชื่อเดิมคือ เบอร์ลิน

          - เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ เพิ่มชื่อ แบร์น นอกเหนือจากชื่อเดิมคือ เบิร์น

          - เมืองหลวงของเวียดนาม เพิ่มชื่อ ห่าโหน่ย นอกเหนือจากชื่อเดิมคือ ฮานอย

          - เมืองหลวงของอิตาลี เพิ่มชื่อ โรม่า นอกเหนือจากชื่อเดิมคือ โรม

          คลิกอ่านประกาศสำนักงานราชบัณฑิตยสภา เรื่อง กำหนดชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และเมืองหลวง >> ที่นี่ คลิก<<

กรุงเทพ ภาษาอังกฤษ



เรื่องที่คุณอาจสนใจ
ราชบัณฑิตฯ เปลี่ยนชื่อกรุงเทพฯ จาก Bangkok เป็น Krung Thep Maha Nakhon โพสต์เมื่อ 16 กุมภาพันธ์ 2565 เวลา 08:40:27 20,977 อ่าน
TOP
x close