ร้านหมูกระทะอีสาน ติดป้ายขอให้ลูกค้างดตำกุ้งสดในครกกลาง เพราะมีคนแพ้ เขียนธรรมดาโลกไม่จำ ต้องเขียนแบบนี้จนกลายเป็นไวรัล โข่เล่ แปลว่าอะไร ก่อนมีคำเฉลย
ภาพจาก เฟซบุ๊ก นายตอง หมูกระทะ
การทำธุรกิจหมูกระทะบุฟเฟต์ ย่อมเจอลูกค้าหลากหลายประเภท ซึ่งนั่นทำให้หลายร้านต้องเตือนลูกค้าเป็นระยะ ๆ ทั้งด้วยวาจา ติดป้าย หรือบางครั้งก็เป็นการปรับเงิน เพื่อให้ลูกค้าทุกคนสามารถกินหมูกระทะได้อย่างสงบสุข
ทั้งนี้ ปัญหาที่เกิดขึ้นคือ มีลูกค้าบางคนเอากุ้งสดมาตำที่ครกกลาง เพื่อให้เป็นตำกุ้งสด แต่ลูกค้าคนอื่นที่แพ้กุ้ง พอมาใช้ครกกลางต่อก็เกิดอาการแพ้ตามมา ทั้งที่ไม่ได้กินกุ้ง แต่เนื้อกุ้งมันติดอยู่ที่ครกก็เลยได้กินกุ้งแบบไม่รู้ตัว ทำให้ทางร้านขอความร่วมมืองดใช้ครกกลางในการตำกุ้งสดเพื่อแก้ปัญหานี้ หากใครอยากกินกุ้งสด หลังจากตำส้มตำก็ไปทำต่อที่โต๊ะของตัวเอง
อย่างไรก็ตาม ความพีคอยู่ตรงที่ป้ายติดประกาศที่เขียนว่า "งดนำกุ้งมาตำในครกส่วนรวม เนื่องจากมีลูกค้าบางท่านแพ้กุ้ง กรุณาตำที่นี่แล้วเอาไปโข่เล่ให้เข้ากันที่โต๊ะของท่าน"
จุดที่คนสงสัยคือคำว่า "โข่เล่" เพราะไม่ค่อยเจอการใช้คำคำนี้ จนสงสัยความหมาย ซึ่งทางเพจอธิบายต่อเป็นภาษากลางว่า หมายถึง คนให้เข้ากัน นั่นเอง
ภาพจาก เฟซบุ๊ก นายตอง หมูกระทะ
การทำธุรกิจหมูกระทะบุฟเฟต์ ย่อมเจอลูกค้าหลากหลายประเภท ซึ่งนั่นทำให้หลายร้านต้องเตือนลูกค้าเป็นระยะ ๆ ทั้งด้วยวาจา ติดป้าย หรือบางครั้งก็เป็นการปรับเงิน เพื่อให้ลูกค้าทุกคนสามารถกินหมูกระทะได้อย่างสงบสุข
วันที่ 22 พฤศจิกายน 2566 เฟซบุ๊ก นายตอง หมูกระทะ มีการโพสต์ปัญหาร้านหมูกระทะหลังถูกลูกค้าร้องเรียนมาว่า ที่ร้านจะมีมุมหนึ่งสำหรับให้ลูกค้าตำส้มตำเอง ซึ่งลูกค้าก็จะเลือกตำส้มตำตามที่ตัวเองชอบ ทั้งตำไทย ตำปู, ตำปลาร้า ฯลฯ
ทั้งนี้ ปัญหาที่เกิดขึ้นคือ มีลูกค้าบางคนเอากุ้งสดมาตำที่ครกกลาง เพื่อให้เป็นตำกุ้งสด แต่ลูกค้าคนอื่นที่แพ้กุ้ง พอมาใช้ครกกลางต่อก็เกิดอาการแพ้ตามมา ทั้งที่ไม่ได้กินกุ้ง แต่เนื้อกุ้งมันติดอยู่ที่ครกก็เลยได้กินกุ้งแบบไม่รู้ตัว ทำให้ทางร้านขอความร่วมมืองดใช้ครกกลางในการตำกุ้งสดเพื่อแก้ปัญหานี้ หากใครอยากกินกุ้งสด หลังจากตำส้มตำก็ไปทำต่อที่โต๊ะของตัวเอง
อย่างไรก็ตาม ความพีคอยู่ตรงที่ป้ายติดประกาศที่เขียนว่า "งดนำกุ้งมาตำในครกส่วนรวม เนื่องจากมีลูกค้าบางท่านแพ้กุ้ง กรุณาตำที่นี่แล้วเอาไปโข่เล่ให้เข้ากันที่โต๊ะของท่าน"
จุดที่คนสงสัยคือคำว่า "โข่เล่" เพราะไม่ค่อยเจอการใช้คำคำนี้ จนสงสัยความหมาย ซึ่งทางเพจอธิบายต่อเป็นภาษากลางว่า หมายถึง คนให้เข้ากัน นั่นเอง
ขณะที่คนอื่น ๆ อธิบายเพิ่มว่า คำนี้ออกเสียงว่า โคเล่ เป็นภาษาถิ่นอีสาน
แปลว่า การคลุกเนื้อสัตว์ ผัก
เครื่องดื่มให้เข้ากันกับเครื่องปรุงอย่างทั่วถึง
ใช้ได้กับการปรุงอาหารแบบน้ำขลุกขลิกและแห้ง