ไวรัลเมื่อ 3 ปีก่อน กลับมาโด่งดังอีกครั้ง เมื่อหญิงคนหนึ่งเอามาถามถึงข้อความที่เขียนบนซีดีเป็นภาษาฮินดี แต่ไม่รู้ว่าอ่านว่าอะไร จนเวลาผ่านไป 17 หลังจากที่เพื่อนตาย จึงได้เอามาถาม พอรู้ความหมายถึงกับร้าวไปทั้งใจ
ล่าสุด 25 กุมภาพันธ์ 2567 เฟซบุ๊ก ส้มป่อย มะห่อยนก ได้โพสต์ข้อความในกลุ่ม ภาษาและวรรณคดีสันสกฤต เมื่อ 3 ปีก่อน และโพสต์นี้ก็กลับมาเป็นไวรัลอีกครั้ง เมื่อเธอได้เอาภาพซีดีแผ่นหนึ่งที่เพื่อนให้ พร้อมกับเขียนข้อความเป็นภาษาที่เธออ่านไม่ออก มาให้คนในกลุ่มช่วยอ่าน โดยในตอนแรกเธอคิดว่า ภาษานั้นเป็นภาษาสันสกฤต
อย่างไรก็ตาม เมื่อคนในกลุ่มเห็นก็มาบอกว่า ข้อความนั้นไม่ใช่ภาษาสันสกฤต แต่เป็นภาษาฮินดี ที่อ่านว่า तुम्हारा प्यारा (ตุมฮารา ปฺยารา/Tumhara Pyara) และแปลความหมายว่า ผู้เป็นที่รักของเธอ

ภาพจาก เฟซบุ๊ก ส้มป่อย มะห่อยนก
จนกระทั่งวันที่ 27 มกราคม 2547 เพื่อนคนนี้ได้จากไปอย่างกะทันหันด้วยอุบัติเหตุ และทำให้ความหมายของสิ่งที่เพื่อนเขียนอยู่บนซองซีดี เป็นปริศนาในใจมาตลอด 17 ปี
"แต่ยังดี ที่เราได้บอกความรู้สึกกับเขาไปก่อนแล้วว่า เรามองว่าเขาเป็นใครในชีวิต ก่อนที่จะต้องจากกัน
ตอนนี้สบายใจแล้วว่าตลอดช่วงเวลานั้นที่อยู่ ๆ กันมา สถานะที่เขาให้มา (และได้รับการยืนยันโดยเพจนี้^^) เราไม่ได้โมเมใช้อยู่ฝ่ายเดียว
...ขอบคุณอีกทีค่ะ ทุกคนในเพจนี้น่ารักมาก ๆ"
โพสต์นี้ทำเอาซึ้งน้ำตาไหล และมีคนแชร์ไปกว่า 3,300 ครั้ง และเป็นเครื่องยืนยันได้ว่า ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานแค่ไหน ความรักที่อยู่ในใจ ก็จะยังคงงดงามอยู่เสมอ

