
พนักงานเซเว่นฯ เขียนป้ายแจ้งลูกค้า แต่ประดิษฐ์คำใหม่ขึ้นมา จาก "นะคะ" เป็น "นร่าคร่ะ" ชาวเน็ตถกเถียงกันสนั่น แค่เขียนครีเอทขำ ๆ หรือทำภาษาวิบัติ
เมื่อวันที่ 29 เมษายน 2560 คุณสมาชิกหมายเลข 3776759 เว็บไซต์พันทิปดอทคอม ได้ออกมาตั้งกระทู้ชวนสงสัยหลังจากไปเห็นภาพจาก ทวิตเตอร์ @chaccath ที่ได้โพสต์ภาพที่ถ่ายจากร้านสะดวกซื้อเซเว่น อีเลฟเว่นสาขาหนึ่ง โดยพนักงานได้ติดป้ายแจ้งคำแนะนำบอกให้ลูกค้าทราบว่า สินค้านมกล่องที่วางขายที่ชั้น หากไม่มีหลอดให้ไปหยิบที่เคาน์เตอร์ แต่ในข้อความดังกล่าวมีการใช้คำผิด เป็นการประดิษฐ์คำขึ้นมาใหม่ว่า "นร่าคร่ะ" ซึ่งตามที่ถูกต้องควรจะเป็น "นะคะ"
ขณะเดียวกัน ก็มีชาวเน็ตอีกกลุ่มซึ่งมีจำนวนไม่น้อยเข้ามาแสดงความคิดเห็นโต้แย้งกับความคิดเห็นดังกล่าว ระบุว่า ว่าควรแยกแยะระหว่างงานครีเอทีฟทางภาษาของแมคโดนัลด์ กับการสะกดคำผิดจนทำให้ไม่สามารถอ่านออกเสียงตามได้ ซึ่งเป็นคนละประเด็นกับเรื่องผิดหลักแกรมม่า การใช้แกรมม่าแบบไม่เป็นทางการใคร ๆ ก็ใช้กัน แต่ภาษาวิบัตินั้นคนละเรื่อง ไม่ควรนำมาเปรียบเทียบกัน ซึ่งการใช้ภาษาวิบัตินั้นไม่ใช่การสร้างสรรค์ แต่แสดงให้เห็นถึงความบกพร่องเรื่องพื้นฐานของภาษาต่างหาก

ภาพจาก ทวิตเตอร์ @chaccath, สมาชิกหมายเลข 3776759 เว็บไซต์พันทิปดอทคอม






