ลูกค้าสั่งเดลิเวอรี่ แต่ระบบแปลชื่อไรเดอร์เป็นแบบนี้ เห็นแล้วท้อเลย เปลี่ยนชื่อดีไหม ?

             โซเชียลฮาหนักมาก ลูกค้าสั่งแอปฯ เดลิเวอรี่ ระบบตอบกลับเอาชื่อไรเดอร์ไปแปลภาษาอังกฤษซะงั้น ทำความหมายเปลี่ยนแรง งานนี้ถ้าอ่านไทยไม่ออกมีเงิบ

สั่งเดลิเวอรี่แต่ระบบแปลชื่อไรเดอร์เป็นแบบนี้เห็นแล้วท้อเลย
ภาพประกอบไม่เกี่ยวข้อกับข้อมูล

             จากสถานการณ์ โควิด 19 ส่งผลให้ทุกวันนี้คนหันมาใช้ช่องทางการสั่งอาหารผ่านแอปพลิเคชันมากขึ้น นอกจากจะช่วยการหลีกเลี่ยงในการออกจากบ้านแล้ว ยังช่วยเรื่องความสบาย เพราะแค่รออยู่ที่บ้านไม่นานก็จะมีอาหารมาส่งให้ถึงที่

             ล่าสุด วันที่ 30 กันยายน 2564 โลกออนไลน์ได้แชร์ภาพชวนอมยิ้มจากผู้ใช้ทวิตเตอร์ท่านหนึ่ง เผยข้อความตอบรับจากแอปฯ สั่งอาหาร โดยเมื่ออ่านภาษาไทยก็ดูจะไม่แปลกอะไร แต่พออ่านภาษาอังกฤษเท่านั้นแหละ งานนี้คนรออาหารอาจจะถึงกับท้อ ต้องรออาหารนานขนาดนั้นเลยเหรอ

             เจ้าของภาพระบุข้อความว่า "คนขับแกรบที่ส่งอาหารมาให้ ชื่อว่า นิรันดร์ แต่คำแปลภาษาอังกฤษแบบนี้ ถ้าเป็นฝรั่งใช้บริการจะงงไหม จะได้กินหรือเปล่า"


             ในภาพนั้นเป็นการรับออร์เดอร์ของแอปฯ ส่งอาหาร ซึ่งมีข้อความตอบกลับอัตโนมัติระบุว่า "อาหารทางร้านค่อนข้างใช้เวลาในการทำ ลูกค้ารอ นิรันดร์ (ชื่อไรเดอร์) หน่อยนะครับ ได้รับออเดอร์แล้วจะรีบนำส่งครับผม"

             ส่วนภาษาอังกฤษระบุว่า "The Food from restaurant takes wuite a long time to make. The costomer will wait forever. I have received the order and will deliver it soon." งานนี้ได้อ่านแล้วถึงกับท้อ กับประโยค "The costomer will wait forever." หรือ "คุณลูกค้าต้องรอตลอดกาล" ซึ่งมาจากการที่ระบบแอปฯ ไปแปลชื่อไรเดอร์เป็นความหมายภาษาอังกฤษซะอย่างงั้น

             อย่างไรก็ดี ดูเหมือนว่าลูกค้าจะไม่ต้องรอนานอย่างที่คิด โดยเจ้าของเรื่องราวเผยว่าหลังกดสั่งไม่นานก็มีไรเดอร์ คุณนิรันดร์ มาส่งอาหารให้แล้วเรียบร้อยแล้ว

สั่งเดลิเวอรี่แต่ระบบแปลชื่อไรเดอร์เป็นแบบนี้เห็นแล้วท้อเลย

สั่งเดลิเวอรี่แต่ระบบแปลชื่อไรเดอร์เป็นแบบนี้เห็นแล้วท้อเลย


เรื่องน่าสนใจอื่นๆ
เรื่องที่คุณอาจสนใจ
ลูกค้าสั่งเดลิเวอรี่ แต่ระบบแปลชื่อไรเดอร์เป็นแบบนี้ เห็นแล้วท้อเลย เปลี่ยนชื่อดีไหม ? อัปเดตล่าสุด 1 ตุลาคม 2564 เวลา 09:47:52 27,752 อ่าน
TOP
x close