x close

วิจารณ์แรง สายการบินใหญ่ เขียนชื่อเมนูอาหารผิด กลยุทธ์ใหม่ หรือ...จริง !?

 
              สายการบินใหญ่ เขียนชื่อเมนูอาหาร ภาษาอังกฤษผิด CARLIC PRIED CHICKKEN ไก่ก้อนทอดกระเทียม เจอโซเชียลวิจารณ์แรง ถาม นี่กลยุทธ์ใหม่หรือ...จริง !?

เมนูอาหาร

            กลายเป็นประเด็นในโลกออนไลน์ เมื่อวันที่ 25 พฤศจิกายน 2565 ผู้ใช้เฟซบุ๊กรายหนึ่งได้ออกมาโพสต์ภาพชื่อเมนูอาหารของสายการบินหนึ่ง ที่เขียนว่า "CARLIC PRIED CHICKKEN ไก่ก้อนทอดกระเทียม"

           โดยผู้โพสต์กล่าวถึงข้อบกพร่องของสายการบินนี้ที่สะกดคำภาษาอังกฤษผิด ทั้งที่เป็นถึงสายการบินใหญ่ ระบุว่า เขียนคำว่ากระเทียมผิด Carlic ที่ถูกคือต้องเขียนว่า Garlic ซึ่งจริง ๆ คือผิดทุกตัว รวมทั้ง Pried ที่ต้องเป็น Fried และ Chickken ที่ต้องมี k แค่ตัวเดียว

           CARLIC PRIED CHICKKEN เขียนเหมือนจะถูก แต่จริง ๆ คือต้องเป็น Fried chicken with garlic and pepper ภาษาอังกฤษคือภาษาของโลก ภาษาของทุกคน พูดความจริงจะมาว่าบูลลี่ไม่ได้นะ

เมนูอาหาร

           ด้านชาวเน็ตเขามาวิพากษ์วิจารณ์กันเพียบ ส่วนใหญ่แซะแรง บอกไม่ตกใจทำไมสายการบินนี้ถึงตกต่ำลง จะอ้างไม่ใช่ภาษาพ่อ ภาษาแม่ก็ไม่ได้เพราะใช้กันทั่วโลก บ้างก็แซว เป็นกลยุทธ์ใหม่หรือ...จริง ไม่ใส่ใจไวยากรณ์ ขอแค่เรียกแขกได้มากก็พอ

เมนูอาหาร

เมนูอาหาร

เมนูอาหาร

เมนูอาหาร



เรื่องที่คุณอาจสนใจ
วิจารณ์แรง สายการบินใหญ่ เขียนชื่อเมนูอาหารผิด กลยุทธ์ใหม่ หรือ...จริง !? อัปเดตล่าสุด 26 พฤศจิกายน 2565 เวลา 18:22:59 17,359 อ่าน
TOP